نویدنو:25/09/1390  

 

 نویدنو  25/09/1390

 

نامه به دبیر کل سازمان ملل متحد

 

رونوشت به:

سازمان کشورهای غیر متعهد؛

سازمان همکاری شانگهای؛

اتحادیه بین المجالس؛

اتحادیه آفریقا؛

اتحادیه آمریکای لاتین.

......

 

آقای بان کی مون،  دبیر کل سازمان ملل متحد

 

در پی دست اندازی و تاخت و تاز نظامی کشورهای آمریکا، انگلیس، فرانسه و برخی کشورهای دیگر اروپای باختری به کشور لیبی که به کشته شدن بیش از پنجاه هزار نفر از مردم غیر نظامی و نابودی بسیاری از ساختارهای اقتصادی این کشور انجامید، سران و بلندپایگان کشورهای یورشگر و نیز اسراییل با گستاخی آشکار هر چه بیشتر به میهن مان، ایران را به تاخت و تاز نظامی و حتا بمباران اتمی تهدید می کنند. بی هیچ گفتگو، گرفتن مجوز از شورای امنیت سازمان ملل متحد برای دست درازی به لیبی، این کشورها را که نقش تبهکارانه ای در سرنوشت کشورهای دیگری چون یوگسلاوی، افغانستان و عراق داشته اند، دلگرم نموده تا به بهانه ی "پادرمیانی بشر دوستانه" همچنان زورگویی  و تاخت و تاز نظامی به کشورهای دیگر را پی گیرند.

 

ما به عنوان ایرانیانی که با رژیم حاکم بر کشورمان رودرروییم، به هیچ رو اجازه ی دست درازی و تاخت و تاز نظامی به میهن مان را با هر بهانه و دستاویزی که از سوی این کشورها عنوان شود، نخواهیم داد. ما صدور هر گونه مجوز چنین دست درازی یا تاخت و تاز نظامی از سوی شورای امنیت سازمان ملل متحد یا هر نهاد جهانی دیگری را به سرزمین ایران نمی پذیریم و در برابر آن می ایستیم. تهدید به تجاوز نظامی از سوی هر کشوری برعلیه کشور ما، تخطی از منشور سازمان ملت های متحد و دیگر موازین و مقررات بین المللی، و بالاتر از آن، دست درازی آشکار به حقوق ملت های ایران در تعیین تکلیف با رژیم حاکم بر میهن خود شمرده می شود. هرگونه دگرگونی در کشور ما، حق انحصاری ملت های  ایران است.

 

آقای بان کی مون

 

از شما که نسبت به کوچک ترین موردهای زیرپا نهاده شدن حقوق بشر در کشورمان به درستی واکنش نشان داده و آنها را محکوم نموده اید، انتظار داریم و می خواهیم تا به عنوان دبیر کل سازمان ملل، سخنان جنگجویانه، نسنجیده، غیر مسوولانه و بسیار خطرناکی را که در روزها و هفته های گذشته از سوی سران و بلندپایگان کشورهایی چون فرانسه، انگلیس، ایالات متحده و اسراییل بر زبان رانده شده، بحکم وظیفه خود در مهمترین نهاد بین المللی محکوم نمایید.

 

ما از شما انتظار داریم، آنگونه که شایسته و بایسته است، در این باره پاسخگو باشید و به نوبه ی خود از بلای سهمناکی که مردم ایران و خاورمیانه و حتی در صورت درگیری اتمی، جامعه ی جهانی را به جنگی نابودکننده می کشاند، جلوگیری نموده و در راه صلح و همبستگی ملت های بهم پیوسته ی جهان بکوشید!

دوستانی که مایل به امضا این نامه هستند می توانند از آدرس زیر استفاده نمایند.

http://www.ipetitions.com/petition/letter-to-un-secretary-general/


 

 

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin مطلب را به آزادگی بفرستید:Azadegi

بازگشت به صفحه نخست         

         

free hit counter